已搜尋到4則有關 “DELICE” 的資料。 

馬卡龍

Joël Robuchon。 除了法国的macaron,在相邻国家也有极其类似但名称不同的点心,例如在瑞士,瑞士蓮生产的“delice”,以及Sprüngli制作的“luxemburgerli”,也各自有悠久的历史。 製作小圓餅最出色的數家甜點店,因為媒體報導會出現排隊購買的情...

最後更新時間: 2021-06-27T12:35:20Z

詳細內容

海之戀

Smart零食店及iEAT153。該層設通道往荃灣西站和戶外花園。 1樓與地下一樣,同樣設多間餐廳,包括日式西餐廳PEKO PEKO、法國料理ÔDELiCE、水果店Get Fresh O2O、來自西班牙Yogurt品牌Pastoret、洪瑞珍三明治、牛牛殿堂日式火鍋放題(Primavera 春天已退租)、泰國菜the...

最後更新時間: 2021-09-26T18:34:44Z

詳細內容

香水

Villoresi 2000 Tea For Two L'Artisan Parfumeur Olivia Giacobetti 2000 Winter Delice Guerlain 2000 Belle de Minuit Nina Ricci 2000 Body Power Estée Lauder 2000...

最後更新時間: 2021-09-23T07:26:13Z

詳細內容

东芝事件

Unknown Volgodonsk(1) Atomic energy machinery Kazan(1) ? 1979–1981 NC2000 Delice 西德 2 12 Volgodonsk(8) Atomic energy machinery Aleksin(4) ? 1981 NC2000 Donauwerk...

最後更新時間: 2021-07-08T13:56:48Z

詳細內容

主要結果

馬卡龍

馬卡龍(法語:macaron,法语发音:[makaʁɔ̃]),又稱作瑪卡龍、法式小圓餅,是一種用色彩繽紛絢麗的法國甜品,外殼堅硬但易碎,內陷黏稠扎實,口感其妙,因為其極度可愛優雅,馬卡龍色也成為了一種時尚配色方案。馬卡龍由蛋白或aquafaba、糖粉、蔗糖、扁桃仁粉以及蛋白脆饼为基础,在兩塊餅乾之間夾有甘纳许、奶油乳酪或果醬等內餡,再依據其品質採用有機、天然或人工的食用色素調色。常會和中文稱為蛋白杏仁餅、杏仁小圆饼、蛋白杏仁甜餅的椰子球甜餅Macaroon(兩個O)搞混,這是種外型圓形的小點心,主要成分是椰子絲,加入砂糖、蛋白、堅果,偶爾調入蜂蜜或香草,烤製而成。外層也會淋上或沾裹巧克力,增加香氣和口感,但外觀和馬卡龍完全不像。 这种甜点的特点是:圆形、平底、圆周有褶边、口感清脆、入口即化為標誌性特徵;如果它外型臌脹、中央凸起、口感軟綿、需要咀嚼的話,就不能算作是正統馬卡龍 。马卡龙有着各种各样的口味,无论是传统口味(樹莓、巧克力、奶油、焦糖等)还是新口味(鵝肝、抹茶等),都应有尽有,而且此甜品和創新的契合度非常高,每過幾年就有一種流行風味被發明出來。 其名称源于意大利语单词macarone、maccarone或maccherone,一种經過法國人改造的意大利果仁蛋白饼。马卡龙的英文单词macaroon经常和macaroni(通心粉)弄混,也有很多人已经采用了法语的拼法macaron,導致不注意看的話很容易搞錯。 实际上,单词macaroon仅仅是法语单词macaron的英语翻译,因此从严格意义上讲,这两个发音都是对的,但在習慣上以法語Macaron代表這種色彩繽粉的小圓餅會更為精準。在有关这一话题的一篇文章中,斯坦福的食物文化教授Dan Jurafsky指出“Macaron”("macaron parisien",或"le macaron Gerbet")是这一甜点的正确拼法。