Государственный гимн Российской Федерации(俄文) | |
---|---|
Gosudarstvenný Gimn Rossijskoj Federací(俄文羅馬化) | |
俄羅斯国歌 | |
作詞 | 谢尔盖·米哈尔科夫,2000 |
作曲 | 亚历山大·亚历山德罗夫,1939 |
採用 | 2000年12月25日(旋律) 2000年12月30日(歌词) |
音频样本 | |
俄罗斯联邦国歌(歌唱版) |
俄罗斯国歌历史 | |
---|---|
1791 - 1816 | 胜利的惊雷,响起来吧! |
1794 - 1816 | 吾主在锡安是何等光荣 |
1816 - 1833 | 俄罗斯人的祈祷 |
1833 - 1917 | 天佑沙皇 |
1917 1917 - 1918 | 工人馬賽曲 |
1918 - 1922 1922 - 1944 | 国际歌 |
1944 - 1990 1944 - 1991 1944 - 1953 1953 - 1977 1977 - 1991 | 苏维埃社会主义共和国联盟国歌 原歌词 无歌词 修订歌词 |
1990 - 1991 1991 - 2000 | 爱国歌 |
2000 - | 俄羅斯聯邦國歌 |
系列 |
俄罗斯文化 |
---|
社會 |
主題 |
標志 |
《俄罗斯联邦国歌》(俄語:Государственный гимн Российской Федерации,拉丁轉寫:Gosudarstvenný Gimn Rossijskoj Federací)是俄罗斯在2000年採用至今的国歌。
目前的俄罗斯联邦国歌是1944年由亚历山大·亚历山德罗夫作曲之苏联国歌的改编版本。歌词则由谢尔盖·米哈尔科夫所写,他亦是1944年及1977年版苏联国歌的词作者。1991年蘇聯解體,俄罗斯联邦成立,改用愛國歌为国歌。
在2000年底,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京签署了国歌法案,决定用1944年舊曲再重新配以新詞的形式替代1990年代的官方国歌《爱国歌》。但在新的修订版本中,歌詞大幅修改,不再提及“列宁”、“共产主义”与“蘇聯”,而替代為歌颂俄罗斯故土的幅员辽阔与资源丰富等內容並重新審議。在采用新国歌前后的一段时间里,俄罗斯的自由主义团体曾对重新采用苏联歌曲表示担心,认为这会让俄罗斯重回苏联时代。
取材自維基百科 - 中文時事百科