臺灣客家語 

臺灣客家語
toiˇ vanˇ hagˋ fa/Thòi-vân Hak-Fa
母语国家和地区 中華民國
区域主要集中於桃竹苗臺中東勢一帶、六堆地區、花東縱谷
母语使用人数
237万[1]
語系
漢藏語系
官方地位
作为官方语言 中華民國臺灣
承认少数语言 中華民國台灣地區法定大眾交通工具播報用語言之一[2]
管理机构 中華民國客家委員會
[3]
語言代碼
ISO 639-3
ISO 639-6htia
Glottolog
2010年台澎金馬各六歲以上在家中有使用該語言(可複選語言)者,於所在的鄉鎮市區人口中所佔之比例。

臺灣客家語客家白話字:Thòi-vân Hak-fa;客家語拼音方案四縣腔:toiˇ vanˇ hagˋ fa;客家語拼音方案海陸腔:toi van hag voiˋ),是臺灣客家人所使用的客家語,主要源於粵東地區,以及部份閩南地區閩西地區,於1993年統計約有236.6萬人使用[4]日治時期常被稱作廣東語,並出版諸多相關作品[5]

臺灣的客話優勢腔為四縣腔海陸腔,其中又以北四縣腔較為強勢,在公共場合如車站多採此腔發音。四縣腔與海陸腔對同一個字的發音十分相似,但聲調的調值卻往往相反,形成兩者在讀同一句話時,出現聲調你高我低、你升我降的情形。雖然兩種腔調有聲調轉換的關係,但只會其中一種腔調的人和操持另一腔調者要進行對話時仍有難度。

台灣有14種客家腔調,除了上述北四縣與海陸,尚有南四縣、大埔、饒平、詔安、永定、長樂等8個尚未失傳的腔調,合稱「四海永樂大平安」。其中永定、長樂兩個腔調幾乎完全退居個人家庭,另外還有幾乎失傳的豐順腔、揭西腔、汀州腔、平和腔、南靖腔、四海腔等6個腔調,目前較活躍而有完整分布區的為北四縣、南四縣、海陸、大埔、饒平、詔安,其之間語言互通的關係或族群多寡的分布正好與「四海大平安」之次序相符。

2020年調查報告[6],客家民眾使用四縣腔者計有57.5%,南四縣腔有1.3%,海陸腔為35.8%,大埔腔佔4.1%,饒平腔佔0.6%,詔安腔佔0.7%。粵台片共計58.8%,漳潮片共計41.2%。由於同一人可能操持一種以上客話次方言,統計數字加總會超過100%。

  1. ^ Ethnologue. Languages of Taiwan - Ethnologue 14. [2015-04-02]. (原始内容存档于2020-10-25) (英语). 
  2. ^ 大眾運輸工具播音語言平等保障法》,民國89年(2000年)3月31日立法
  3. ^ 截至2005年9月,客委会对五种臺灣客話的常用字词作了读音、用字规范,这种规范施行于客家語言能力認證考試中,但不对日常使用进行强制。
    除客委会外,香港崇正总会广东省教育厅臺湾语文学会中华民国教育部等机构亦进行了一些规范,但都没有达到正音正字的高度。
  4. ^ Ethnologue Report on Chinese Hakka. [2008-10-25]. (原始内容存档于2012-09-29). 
  5. ^ 野田岳陽《台灣土語叢誌·廣東語》(1900年)、志波吉太郎《廣東語會話篇》(1915年)、劉克明《廣東語集成》(1918年)、台灣總督府《廣東語辭典》(1932年)、菅向榮《廣東語の手引》(1933年)、河野登喜壽《廣東語の研究》(1933年)等等。
  6. ^ 客家委員會。(2017)。105年度全國客家人口暨語言基礎資料調查研究页面存档备份,存于互联网档案馆)。



取材自維基百科 - 中文時事百科