中文維基百科繁簡、地區詞處理是中文維基百科的自動轉換,目的是以电脑程序適應不同用字模式的差異。
中文維基百科的讀者和編者來自世界各地。他們所需求或貢獻的中文在字詞性質上有許許多多的差異,像是簡化字和繁体字的差異、各地区用詞的差異等等。MediaWiki將這些中文性質集合在一起,稱為「用字模式」。可以說:一種用字模式就是某些中文性質的一個集合。為了整合讀者和編者多元的資源,也為了促進各方的交流,本百科並不規範讀者或編者要使用何種用字模式,而是嘗試以電腦程式的自動轉換來適應這些差異,讓編者可以以自己的用字習慣提供資料,也讓讀者可以選擇所要的資料的用字遣詞。因此編輯和閱讀中文維基百科時有特別的事項需要注意。事實上,就連本頁嘗試說明的事項,也有許多模糊之處。
用字模式自動轉換與MediaWiki系統本身的原理有關。大部分編者輸入系統的文章內容,包括文字和維基語法等等,在此稱為源碼。維基系統通常會保留完整不變的源碼,不作自動轉換。讀者使用維基系統時,並非直接閱讀源碼,而是由系統將源碼即時自動轉換成合適的形式,例如加上圖片、超链接等等。而中文维基百科的用字模式轉換就是眾多自動轉換程序中的一道。自動轉換不只惠及百科的條目文章,也遍及頁面分類等等頁面。
維基程序根據轉換表、公共轉換組、手工轉換規則,自動轉換字詞,包括手工指定不作轉換。轉換表是適用於中文維基百科全站,列出不同用字模式之間,字與字或是詞與詞之間的對應關係的表格;目前只有管理員能編輯轉換表。公共轉換組適用於其所嵌入的各頁面。手工轉換規則單獨用於其所在的頁面(或其後部分),是維基系統在讀者點閲時即時作出的自動轉換,若與上層轉換所設的字詞重合則為優先。編者在編輯時可以「預覽」切換至其他用字模式查看轉換成效。