吳音 

日語寫法
日語原文呉音
假名ごおん
平文式罗马字Go On

吳音(日语:呉音ごおん Go On */?)是日本漢字音音讀)的一種,指日本大和時代南朝建康傳入的在日本使用的漢字音。日本在吳音傳入之後,到奈良時代則從唐朝長安傳入新漢音。吳音與漢音一樣主要傳承了中古漢語的特徵。

有观点认为吳音是從六朝时代經由朝鮮半島輾轉而入日本列島的,但支持此說法的史料並不充足。一般認為吳音在南北朝時代(西元五至六世紀)從南朝直接傳入日本。吳音指的是当时南朝京师建康(今南京)的金陵雅音金陵雅音東晉衣冠南渡后继承洛陽雅音并融合金陵当地吴音而产生。南北朝時,日本等國尊南朝為華夏之正,受南朝冊封不絕,如當時日本(倭五王)同南朝宋保持朝貢關係。隋朝時融合金陵雅音和洛陽鄴下音編著《切韻》統一書面聲韻[1],為唐以後所沿襲。

六朝佛教開始盛行,故吳音多使用於佛教用語律令紀(古代的法律政令紀)用語,在漢音導入後也沒有消失,直至現代仍用漢音一併使用。另外《古事記》的萬葉假名多使用吳音。

  1. ^ 南北朝時期到隋初時,金陵士人和洛下平民語音最接近之前魏晉漢朝雅音顏之推:音韻雅正,「搉而量之,獨金陵與洛下耳。⋯⋯然冠冕君子,南方為優;閭里小人,北方為愈。易服與之談,南方士庶,數言可辯;隔垣而聽其語,北方朝野,終日難分。而南染吳越,北雜夷虜,皆有深弊,不可具論。」(《顏氏家訓·音辭》)。故隋朝時結合金陵雅言和洛下音編《切韻》。



取材自維基百科 - 中文時事百科