漢字文化圈具體指漢字的誕生地中國以及周邊的越南、朝鲜、日本。這些地域主要是農耕民族,歷史上完全使用或與本國固有文字混合使用漢字,古代官方及知識分子多使用漢文作爲書面文字,但不使用白話(官話)。另外,有些遊牧民族如蒙古族、藏族,雖然位於漢字文化圈地區內,但不使用漢字。現在,朝鲜語、越南語和日本語詞彙的六成以上都是由古漢語衍生出的漢字詞組成的。
漢字文化圈内各國歷史上都使用過漢字,且本國語言大量借用古漢語詞彙,如同中國白話借用古漢語一樣,但很少借用白話詞彙。漢字文化圈位于東亞地區,其特徵是受佛教及儒家思想影響深,國民中信仰佛教者眾,歷史上或現在以漢字作為傳播語言和文化的載體。這些地區主要為中國、日本、朝韩、越南。
汉字文化圈是指中国以及受中国皇帝册封的周边国家或民族。这些中国周边的国家或民族以文言文作为交流的媒体,从中国历代王朝引进国家制度、政治思想并发展出相似的文化和价值观。在政治方面,上述的国家或民族与中国保持着相对的独立性。汉字文化圈的覆盖地域与现代地域区分所指的的东亚地区有的很大的重合部分,包括了中国(漢族)、越南(京族)、朝韩(韓民族)、日本(和族)、琉球(琉球族)等。
利玛窦(1552年10月6日-1610年5月11日),意大利的耶稣会传教士,学者。1552年,利玛窦出生于意大利马尔凯州的马切拉塔城。1572年在耶稣会主办的罗马学院学习哲学和神学。1577年获准赴远东传教。1583年来到中国。1600年在明朝皇帝明神宗下诏允许下长居北京。1610年5月11日病逝于北京。利玛窦在中国颇受士大夫的敬重,尊称为“泰西儒士”。他是天主教在中国传教的开拓者之一,也是第一位阅读中国文学并对中国典籍进行钻研的西方学者。他除传播天主教教义外,还广交中国官员和社会名流,传播西方天文、数学、地理等科学技术知识。他的著述不仅对中西交流作出了重要贡献,对日本和朝鲜半岛上的国家认识西方文明也产生了重要影响。
天下,是東亞民族對世界的專有概念。字義上的意思為「普天之下」,沒有地理和空間的限制,不過,也有不同的用法,用來形容某一種地理概念。天下之概念,伴隨一定的秩序原理,為某個地域、民眾、國家的世界觀。就算對世界觀不明確的地域民眾,他們之「天下」的概念亦會根據一定的秩序成立著。在中国,“天下”的概念指被中國皇朝的皇帝主宰,在一定普遍的秩序原則所支配的空間。在日本,“天下”的概念最早在古墳時代出現,當時,統治者一方面對中國皇朝稱臣,一方面在國內又自稱大王。在朝鮮歷史上極少使用「天下」的概念,因為朝鮮長時期以中國皇朝為天下的中心。在越南,天下概念始於13世紀元朝的入侵而發展。
歡迎增訂本版面,若有相關建議請討論:
○ 中國音:ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄨˇ ㄐ|ㄢˋ [ hánɡ kōnɡ mǔ jiàn ]
○ 韓國音:항공모함 [ hang gong mo ham ]
○ 越南音:hàng không mẫu hạm
○ 日本音:コウクウボカン [ kou kuu bo kan ]
取材自維基百科 - 中文時事百科