英國皇家海軍 

皇家海军
Royal Navy

存在時期1546年​(1546[1]
國家或地區 英国[註 1]
部門国王陛下海军
種類海軍
功能海战
規模32,880现役
3,040海上预备役
7,960皇家舰队预备役[註 2]
74艘现役舰艇[註 3]
174架飞机英语Fleet Air Arm[2]
海軍參謀部英国伦敦白厅
艦艇2艘航空母艦
2艘船坞登陆舰
6艘驱逐舰
11艘巡防舰
10艘潜艇
3艘後勤登陸艦
8艘巡邏艦
無人水面載具
自主水下載具
格言汝欲和平,即須備戰
(拉丁語Si vis pacem, para bellum)
颜色红與白   
進行曲橡树之心
指挥官
海军大臣懸空
第一海务大臣本·基伊英语Ben Key 海军上将
舰队司令安德魯·貝恩德英语Andrew Burns 海军中将
第二海务大臣尼古拉斯·海恩英语Nicholas Hine 海军中将
標識
白船旗[註 4]
舰首旗[註 5]
飛機
戰鬥機F-35B
直昇機山猫梅林野猫英语AgustaWestland AW159 Wildcat海王英语Westland Sea King
偵察機扫描鹰
教練機教练英语Grob G 115鹰式

皇家海军(英語:Royal Navy,簡寫:RN),亦称英国皇家海军英国海军,是英国的首要海上作战部队。9世纪时阿尔弗雷德大帝首先开始使用海上军队,而自14世纪初起英格兰海军开始参与海战。现代皇家海军可追溯至16世纪初,为英国三军中最早成立的军种。因此,皇家海軍又稱為「資深軍種」(Senior Service)。

自17世纪中期至18世纪,皇家海军同荷兰皇家海军法国海军对制海权展开争夺。自18世纪中期起其为全球最为强大的海军力量,直至第二次世界大战期间为美国海军所超越。皇家海军于19世纪和20世纪上半叶大英帝国崛起成为超级大国的过程中扮演了重要的角色。由于其历史地位显赫,人们(包括美國等非英國人士)时常略去“英国”部分,直称其为“皇家海军”。

第一次世界大战后皇家海军规模大幅度缩减[3],但在第二次世界大战初期其仍为全球规模最大。至战争结束时世界最大被美国取代。在冷战期间,皇家海军转变角色为重點反潜力量,主要于GIUK缺口搜索苏联潜艇。馬島戰爭苏联解体之后,皇家海军重新編制远征作战部队,繼續活跃于全球范围,并仍旧是世界最具經驗且實力充足的蓝水海军之一[4][5][6]

皇家海军拥有诸多科技先进的舰船和潜艇[7],包括兩艘航空母艦、两艘船坞登陆舰英语Albion-class landing platform dock、四艘弹道导弹潜艇(维持英国的核威慑英语Nuclear weapons and the United Kingdom)、七艘核动力舰队潜艇、六艘导弹驱逐舰、13艘巡防舰、15艘反水雷舰船及22艘巡逻舰船。截至2017年12月26日,皇家海军共有78艘现役舰艇(包括潜艇),9艘皇家海军辅助舰队英语Royal Fleet Auxiliary(RFA)舰艇、以及5艘根据合同可为辅助舰队使用的商船队英语Merchant Navy (United Kingdom)舰艇。辅助舰队对皇家海军进行海上补给,通过其三艘贝级登陆舰英语Bay-class landing ship船提升皇家海军的两栖作战能力,并取代过去巡防舰的职责,同皇家海军一同进行巡逻任务。皇家海军的总排水量达到近400,000吨(包括辅助舰队和皇家海军陆战队则达676,000吨)。

皇家海军與皇家海军陆战队共同組成國王陛下海軍。海军的軍種指揮官为第一海務大臣兼海軍參謀長(1SL/CNS),上将军衔,亦为英国国防委员会成员。国防委员会将海军管理职责下放至海軍部委員會,由国防大臣领衔。皇家海军目前于英国境内拥有三个海军基地:朴次茅斯克莱德德文港,其中第三者为西欧最大的海军基地。

  1. ^ Tittler, Robert; Jones, Norman L. A Companion to Tudor Britain. John Wiley & Sons. 2008-04-15: 193. ISBN 9781405137409 (英国英语). 
  2. ^ Military Aircraft:Written question – 225369 (House of Commons Hansard)页面存档备份,存于互联网档案馆), parliament.uk, March 2015
  3. ^ Rose, Lisle Abbott. Power at Sea: The Breaking Storm, 1919–1945, University of Missouri Press, 2006, page 36.
  4. ^ Hyde-Price, Adrian. European Security in the Twenty-First Century: The Challenge of Multipolarity. London: Routledge. 2007: 105–106. ISBN 1134164408. Professor of International Politics, Adrian Hyde-Price, highlights that in the post-Cold War era both Britain and France have re-focused their attention "towards expeditionary warfare and power projection. Power projection has always been an element of British and French military thinking given their residual over seas interests, but it has now moved centre stage." 
  5. ^ The Royal Navy: Britain’s Trident for a Global Agenda. Henry Jackson Society. 4 November 2006 [4 November 2006]. (原始内容存档于2016-09-11). Britannia, with her shield and trident, is the very symbol, not only of the Royal Navy, but also of British global power. In the last instance, the Royal Navy is the United Kingdom's greatest strategic asset and instrument. As the only other 'blue-water' navy other than those of France and the United States, its ballistic missile submarines carry the nation's nuclear deterrent and its aircraft carriers and escorting naval squadrons supply London with a deep oceanic power projection capability, which enables Britain to maintain a 'forward presence' globally, and the ability to influence events tactically throughout the world. 
  6. ^ Bennett, James C. The Anglosphere Challenge: Why the English-speaking Nations Will Lead the Way in the Twenty-first Century. United States: Rowman & Littlefield. 1 January 2007: 286. ISBN 0742533336. ...the United States and the United Kingdom have the world's two best world-spanning blue-water navies... with the French being the only other candidate... and China being the most likely competitor in the long term 
  7. ^ Getting ship shape: IfM develops a fleet management tool for the Royal Navy页面存档备份,存于互联网档案馆), University of Cambridge.


引证错误:页面中存在标签,但没有找到相应的标签




取材自維基百科 - 中文時事百科