臺灣閩南語羅馬字拼音方案 

臺灣閩南語羅馬字拼音方案
Tâi-lô
臺羅
类型
语言闽南语泉漳片
相关书写体系
姊妹体系白話字
ISO 15924
ISO 15924Latn (215), ​Latin
BCP 47變體子標籤:tailo[1]
Unicode
别名Latin
 本條目包含國際音標 (IPA) 符號。 有關 IPA 符號的介紹指南,請參閱 Help:IPA[ ]/ / 及 ⟨ ⟩ 之間的區別,參閲IPA§方括號與轉錄定界符
臺灣閩南語羅馬字拼音方案
白話字 Tâi-oân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Pheng-im Hong-àn
臺羅拼音Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
方音符號 ㄉㄞ ㄨㄢㆠㄢㄌㆰㆣㄧㄌㄜㄇㄚㆢㄧ˫ㄆㄧㄥ ㄧㆬㄏㆲ ㄢ˪
臺語假名タイ ヲァヌ バヌ ラム ギイ ロヲ マア ジイ ピ̣ェン イム ホン アヌ
臺灣閩南語羅馬字拼音方案

臺灣閩南語羅馬字拼音方案(臺羅:Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn白話字Tâi-oân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Pheng-im Hong-àn),又稱臺羅(TL/Tâi-lô)、臺羅字(TLJ)、新白話字(SPOJ)[2]教育部羅馬字(KIP)、臺羅拼音(TLPI),為中華民國教育部公布以羅馬字拼寫臺灣話的方案。

臺羅方案是基於台灣語言音標方案(TLPA)、白話字國際音標等之相關音標部份而整合之。臺羅與白話字的相容性良好。中華民國教育部以台羅取代TLPA,藉以逐步推進臺語文標準化之標的。[3]在海外的閩南語社群中亦有使用者,例如檳城庇能福建話協會等機關協會。[4]

  1. ^ Language Subtag Registry. IANA. [2024-03-13]. (原始内容存档于2017-11-12). 
  2. ^ 李勤岸. 會曉台羅拼音,會曉台灣白話字. 2009年11月28日 [2020年5月30日]. 
  3. ^ 李勤岸,"會曉台羅拼音,會曉白話字--《台灣文學ê早春:白話字文學》套冊前言",2009.11.28寫佇國立台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所,retrieved 2012-07-30.
  4. ^ 庇能福建話協會. 讀寫福建文. [2021-08-23]. (原始内容存档于2021-04-03). 



取材自維基百科 - 中文時事百科