回上一頁
手語翻譯
转为简体
翻译
種類
法律
(
英语
:
Legal translation
)
文學
聖經
古蘭經
(
英语
:
Quran translations
)
佛經
语言验证
(
英语
:
Linguistic validation
)
醫學
行政法規
(
英语
:
Regulatory translation
)
技術
(
英语
:
Technical translation
)
口譯
手譯
文化
(
英语
:
Cultural translation
)
直译
意译
音译
理論
翻譯研究
目的論
翻譯計劃
(
英语
:
Translation project
)
翻譯評論
(
英语
:
Translation criticism
)
動態對等及形式對等
对照语言学
技術
電腦輔助翻譯
机器翻译
行動設備(機器)翻譯
(
英语
:
Mobile translation
)
配音
字幕
译后编辑
多媒體翻譯
(
英语
:
Multimedia translation
)
在地化
全球在地化
国际化与本地化
語言本地化
电子遊戲本地化
译制片
組織
協會
獎項
組織
學校
(
英语
:
Category:Translation and interpreting schools
)
相關主題
轉錄
字母轉寫
视频中继服务 (VRS)
(
英语
:
Video relay service
)
电话口译
语言隔阂
(
英语
:
Language barrier
)
汉化组
字幕組
Fandub
(
英语
:
Fandub
)
掃譯
新闻翻译
不同語言的聖經譯本
翻译家
聾人譯者
查
论
编
身心障礙
理论与模式
身心障礙理論
(
英语
:
Disability studies
)
身心障碍歧视
(
英语
:
Ableism
)
医学模式
(
英语
:
Medical model of disability
)
社会模式
(
英语
:
Social model of disability
)
教育
主流化
個別化教育計畫
特殊需要
(
英语
:
Special needs
)
特殊學校
特殊教育
學習障礙
融合教育
賽馬會手語雙語共融教育計劃
手語輔助教學計劃
治疗
物理治療
職能治療
語言治療
聽力治療
社会影响
身心障礙者權利運動
(
英语
:
Disability rights movement
)
包容
以人为优先的语言
贬义词
个人 / 肢体协助
日常生活活動
裝具
義肢
輔具
助聽器
人工耳蜗
無障礙環境
通用設計
色彩通用設計
網頁親和力
無障消費計劃
手語翻譯
聾人譯者
手語新聞
手語翻譯員伴讀
手語旁述世界盃
龍耳手譯寶
透明口罩
火警閃燈
閃燈門鐘
社会经济援助
社会安全残障保险
补充保障收入
身心障礙生活津贴
傷殘津貼
長者及合資格殘疾人士公共交通票價優惠計劃
群体及组织
残疾研究学会
残疾人国际协会
中国残疾人联合会
新加坡智障人士福利促进会
龍耳
龍耳電視
特教平權
香港中文大學手語及聾人研究中心
無障礙劇團
身心障礙者體育
(
英语
:
Disabled sports
)
特殊奥林匹克运动会
帕拉林匹克運動會
聽障奧林匹克運動會
身心障礙文化
(
英语
:
Disability culture
)
艺术里的身心障碍
身心障礙藝術
媒体上的身心障碍
聾人文化
身心障礙主题
分類:身心障礙
查
论
编
此條目
論述以香港為主
,未必有
普世通用
的觀點。
請
協助補充內容
以
避免偏頗
,或
討論
本文的問題。
手語翻譯
(
英語:
Sign language interpretation
)是指翻譯員以
手語
、
口語
為交流手段,為聾人和健聽人士之間進行傳譯服務。
取材自維基百科 -
中文時事百科