天城文 

天城文
天城文的手抄本《梨俱吠陀》(19世纪初叶)
类型
使用时期
约公元1200至今
书写方向從左至右 编辑维基数据
区域南亚北部
语言北印各语言:梵语印地语马拉地语信德语比哈尔语巴利语孔卡尼语博杰普尔语尼泊尔语尼瓦尔语以及部分克什米尔语罗姆语
相关书写体系
父体系
子体系加拿大原住民音節文字
姊妹体系古吉拉特文凱提文莫迪文
ISO 15924
ISO 15924Deva (315), ​Devanagari (Nagari)
Unicode
别名Devanagari
范围U+0900–U+097F天城文,
U+A8E0–U+A8FF天城文擴展,
U+1CD0–U+1CFF吠陀擴展
 本條目包含國際音標 (IPA) 符號。 有關 IPA 符號的介紹指南,請參閱 Help:IPA[ ]/ / 及 ⟨ ⟩ 之間的區別,參閲IPA§方括號與轉錄定界符

天城文देवनागरी devanāgarī)又称天城体。是印度尼泊尔所使用的一种文字,用来书写印地语梵語尼泊尔语等语言。天城文最早出现在13世纪初,是城文变体之一,天城文是对城文的改良而成,改良后的城文为突出其神圣性多加了个梵文“天”字(देव deva)成为天城文[1]。城文来自笈多文,笈多文犹如印度的其他文字一样,源自於前3世纪的婆罗米文。現在亞洲不少民族使用的字母与天城文的关系密切,而从帕拉瓦文派生的文字则在緬甸泰國柬埔寨老撾等地使用。[2]

  1. ^ 存档副本. [2014-02-19]. (原始内容存档于2014-11-28). 
  2. ^ Braj B. Kachru (2008), Language in South Asia p.302, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-78653-9.



取材自維基百科 - 中文時事百科